更 早 欧美 其他 BD-1080P 欢乐糖果屋/查理和巧克力工厂 Willy.Wonka.and.the.Chocolate.Factory.1971.1080p.BluRay.x264.DD5.

EaFF 2023-12-08 15:52 1726

帖子完整标题:欢乐糖果屋/查理和巧克力工厂 Willy.Wonka.and.the.Chocolate.Factory.1971.1080p.BluRay.x264.DD5.1-FGT 12.02GB



◎译  名 欢乐糖果屋/查理和巧克力工厂/韦利.旺卡和巧克力厂
◎片  名 Willy Wonka & the Chocolate Factory
◎年  代 1971
◎产  地 美国
◎类  别 歌舞 / 家庭 / 奇幻
◎语  言 英语,法语,德语
◎上映日期 1971-06-30
◎IMDb评分 7.8/10 from 174175 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0067992/
◎豆瓣评分 7.7/10 from 1763 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293209/
◎片  长 100 分钟
◎导  演 梅尔·斯图尔特 Mel Stuart
◎编  剧 大卫·斯勒茨 David Seltzer / 罗尔德·达尔 Roald Dahl
◎主  演 吉恩·怀尔德 Gene Wilder
      彼得·奥斯图姆 Peter Ostrum

◎标  签 美国 | 奇幻 | 儿童 | 美国电影 | 童話 | 1971 | 歌舞 | 魔幻

◎简  介

  著名糖果商威利·旺克(吉恩·怀尔德 Gene Wilder 饰)公布了一条让世界震惊的喜讯,他将挑选五名幸运儿参观自己的糖果厂,其中一人将成为终身享用“旺克巧克力”特权的人。出身贫寒的小男孩查理·毕奇(彼得·奥斯图姆 Peter Ostrum 饰)幸运的成为了第五位人选。从小吃不到糖果的查理欣喜若狂,满怀期待的他带上了自己的爷爷乔(杰克·艾伯森 Jack Albertson 饰),开始了这段甜蜜的神奇之旅。而一位邪恶的陌生人正在蛊惑孩子们,谁能为他偷来糖果,就会让谁富有起来。旺克带领孩子们畅游着神奇的糖果厂,然而面对糖果的诱惑,其他四个孩子都接二连三的不见了,最后只剩下查理和他的爷爷乔。
  
  本片根据罗尔德·达尔的同名小说改编而成,荣获英国第四频道评选的“最优秀的家庭电影”第八名。

◎获奖情况

  第44届奥斯卡金像奖 ?(1972)
  最佳歌曲配乐(提名) WalterScharf?/?莱斯利·布里克斯?/?安东尼·纽雷

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference frames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 39 min
Bit rate : 16.4 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.330
Stream size : 11.3 GiB (94%)
Writing library : x264 core 146 r2538 121396c
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.25 / mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-4 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=130 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=16403 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=2:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No

Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 39 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 457 MiB (4%)
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No

Text #1
ID : 3
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : English-PGS
Language : English
Default : Yes
Forced : No

Text #2
ID : 4
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : French-pGS
Language : French
Default : No
Forced : No

Text #3
ID : 5
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : German-PGS
Language : German
Default : No
Forced : No

Text #4
ID : 6
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Italian-PGS
Language : Italian
Default : No
Forced : No

Text #5
ID : 7
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Spanish-PGS
Language : Spanish
Default : No
Forced : No

Text #6
ID : 8
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Dutch-PGS
Language : Dutch
Default : No
Forced : No

Text #7
ID : 9
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Swedish-PGS
Language : Swedish
Default : No
Forced : No

Text #8
ID : 10
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Portuguese-PGS
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No

Text #9
ID : 11
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Danish-PGS
Language : Danish
Default : No
Forced : No

Text #10
ID : 12
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Finnish-PGS
Language : Finnish
Default : No
Forced : No

Text #11
ID : 13
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Norwegian-PGS
Language : Norwegian
Default : No
Forced : No

Text #12
ID : 14
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Japanese-PGS
Language : Japanese
Default : No
Forced : No

Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:02:23.352 : en:00:02:23.352
00:05:23.573 : en:00:05:23.573
00:10:09.442 : en:00:10:09.442
00:11:33.276 : en:00:11:33.276
00:13:11.958 : en:00:13:11.958
00:14:28.576 : en:00:14:28.576
00:15:42.108 : en:00:15:42.108
00:17:49.652 : en:00:17:49.652
00:19:36.342 : en:00:19:36.342
00:20:46.954 : en:00:20:46.954
00:22:30.975 : en:00:22:30.975
00:25:08.924 : en:00:25:08.924
00:26:07.483 : en:00:26:07.483
00:30:08.640 : en:00:30:08.640
00:33:23.418 : en:00:33:23.418
00:35:12.110 : en:00:35:12.110
00:36:42.033 : en:00:36:42.033
00:38:27.305 : en:00:38:27.305
00:42:07.358 : en:00:42:07.358
00:43:52.964 : en:00:43:52.964
00:47:33.809 : en:00:47:33.809
00:51:47.813 : en:00:51:47.813
00:56:16.623 : en:00:56:16.623
00:58:15.492 : en:00:58:15.492
01:01:04.202 : en:01:01:04.202
01:03:15.792 : en:01:03:15.792
01:05:50.905 : en:01:05:50.905
01:08:03.788 : en:01:08:03.788
01:10:29.642 : en:01:10:29.642
01:14:43.479 : en:01:14:43.479
01:15:25.604 : en:01:15:25.604
01:19:09.453 : en:01:19:09.453
01:23:07.858 : en:01:23:07.858
01:24:18.637 : en:01:24:18.637
01:26:16.922 : en:01:26:16.922
01:30:32.677 : en:01:30:32.677
01:31:37.617 : en:01:31:37.617
01:35:42.487 : en:01:35:42.487
01:37:04.777 : en:01:37:04.777




上传的附件:
最新回复 (0)